အရမ်းပင်ပန်းလို့ လမ်းမလျှောက်နိုင်တော့တဲ့ ဇနီးကို ကျောပိုးပြီး ရှုပ်ထွေးလွန်းလှတဲ့လမ်းမကြီးကို ဖြတ်ကူးခဲ့တဲ့ အဘိုးအို

အရမ်းပင်ပန်းလို့ လမ်းမလျှောက်နိုင်တော့တဲ့ ဇနီးကို ကျောပိုးပြီး ရှုပ်ထွေးလွန်းလှတဲ့လမ်းမကြီးကို ဖြတ်ကူးခဲ့တဲ့ အဘိုးအို

ယနေ့လိုခေတ်ကြီးထဲမှာ ကိုယ့်ကိုမငြိုငြင်ဘဲ အိုမင်းရင့်ရော်တဲ့အထိ အတူလက်တွဲသွားနိုင်မဲ့ လက်တွဲဖော်တွေက ရှားပါးလွန်းလှပါပြီ ။ ဒီတစ်ခေါက်ဖော်ပြမဲ့ တရုတ်နိုင်ငံက စုံတွဲကတော့ တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် အမြဲကူညီဖေးမစွာနဲ့ အတူရှိနေကြတာကိုက တွေ့မြင်နေရသူတွေကို အားကျစေမိလောက်တဲ့အထိပါပဲ ။ အကြောင်းကတော့ ရှုပ်ထွေးလွန်းလှတဲ့ လမ်းမကြီးကို ဖြတ်လျှောက်ဖို့ ဇနီးဖြစ်သူက အတော်လေးကို ပင်ပန်းနေခဲ့တာပါ ။

ဒါကို အဘိုးအိုက အနားယူနေတာမျိုး မရှိဘဲ ၊ ဇနီးကို ထားရစ်ပြီး အရင်လမ်းကူးတာမျိုး မပြုလုပ်ဘဲ ချက်ချင်း ဇနီးဖြစ်သူအား သူ့ရဲ့ကျောပေါ် တက်ခိုင်းခဲ့ပါတယ် ။ ထို့နောက် ရှုပ်ထွေးလွန်းလှတဲ့ လမ်းမကြီးပေါ် ဇနီးကိုကျောပိုးပြီး ဖြတ်ကူးသွားခဲ့ပါတယ် ။ အဘိုးအိုအနေနဲ့ဆိုရင် ဇနီးသည်ကို ကျောပိုးဖို့က အတော်လေး လေးလံနေခဲ့မှာပါ ။ သို့ပေမဲ့ ၎င်းတို့ဇနီးမောင်နှံအနေနဲ့ အတော်လေးကို ကျင့်သားရပြီးသား ပုံစံမျိုးနဲ့ပါ ။ တွေ့မြင်နေရသူတွေကို အားကျသွားစေခဲ့တဲ့ အဘိုး နဲ့ အဘွား စုံတွဲလေးပါပဲလေ ။

Zawgyi

အရမ္းပင္ပန္းလို႔ လမ္းမေလွ်ာက္ႏိုင္ေတာ့တဲ့ ဇနီးကို ေက်ာပိုးၿပီး ရႈပ္ေထြးလြန္းလွတဲ့လမ္းမႀကီးကို ျဖတ္ကူးခဲ့တဲ့ အဘိုးအို


ယေန႔လိုေခတ္ႀကီးထဲမွာ ကိုယ့္ကိုမၿငိဳျငင္ဘဲ အိုမင္းရင့္ေရာ္တဲ့အထိ အတူလက္တြဲသြားႏိုင္မဲ့ လက္တြဲေဖာ္ေတြက ရွားပါးလြန္းလွပါၿပီ ။ ဒီတစ္ေခါက္ေဖာ္ျပမဲ့ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံက စုံတြဲကေတာ့ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ အၿမဲကူညီေဖးမစြာနဲ႔ အတူရွိေနၾကတာကိုက ေတြ႕ျမင္ေနရသူေတြကို အားက်ေစမိေလာက္တဲ့အထိပါပဲ ။ အေၾကာင္းကေတာ့ ရႈပ္ေထြးလြန္းလွတဲ့ လမ္းမႀကီးကို ျဖတ္ေလွ်ာက္ဖို႔ ဇနီးျဖစ္သူက အေတာ္ေလးကို ပင္ပန္းေနခဲ့တာပါ ။

ဒါကို အဘိုးအိုက အနားယူေနတာမ်ိဳး မရွိဘဲ ၊ ဇနီးကို ထားရစ္ၿပီး အရင္လမ္းကူးတာမ်ိဳး မျပဳလုပ္ဘဲ ခ်က္ခ်င္း ဇနီးျဖစ္သူအား သူ႔ရဲ႕ေက်ာေပၚ တက္ခိုင္းခဲ့ပါတယ္ ။ ထို႔ေနာက္ ရႈပ္ေထြးလြန္းလွတဲ့ လမ္းမႀကီးေပၚ ဇနီးကိုေက်ာပိုးၿပီး ျဖတ္ကူးသြားခဲ့ပါတယ္ ။ အဘိုးအိုအေနနဲ႔ဆိုရင္ ဇနီးသည္ကို ေက်ာပိုးဖို႔က အေတာ္ေလး ေလးလံေနခဲ့မွာပါ ။ သို႔ေပမဲ့ ၎တို႔ဇနီးေမာင္ႏွံအေနနဲ႔ အေတာ္ေလးကို က်င့္သားရၿပီးသား ပုံစံမ်ိဳးနဲ႔ပါ ။ ေတြ႕ျမင္ေနရသူေတြကို အားက်သြားေစခဲ့တဲ့ အဘိုး နဲ႔ အဘြား စုံတြဲေလးပါပဲေလ ။

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*